外国人「電車で優先座席に座ってる若者を立たせてやった」

・僕の義理の父は日本人で病気なんだけど、一度、東京の電車に乗っていて、優先座席に座っている若い女の子を立たせたことがあったんだ。その時は女の子は喜んで立ってくれた。

今日の10時頃、僕は小田急線に乗っていて、優先座席に座っている若い男の子を見つけたんだ。周りにはお年寄りが何人か立っていた。その時に僕は、この男の子はお年寄りに席を譲ろうとしたけど、断られたか、お年寄りに気づいてないだけだろうと思った。でもそのうち、相当な年寄りで杖をついて歩いてる人が乗ってきたんだ。だから僕はこの若い男の子に英語で、この95歳くらいのお年寄りに席を譲ったらどうだ?と言ってやった。男の子は怒って立ち上がり、どこかに行った。お年寄りは僕にお礼を言って座ったんだ。

男の子は僕と同じくらいの身長で、僕に喧嘩を売ってくるかと思ったけど、何もなかった。

こんな風に誰かを優先座席から立たせたことってある?

日本人って親切で誠実だけど、なぜか席を譲ることに関してはそうでもないんだよな。

僕は自分のしたことは正しいと思ってる。日本の人はもっと何が正しくて何が間違っているか話し合ってほしい。

 

・素晴らしい。ガイジンの力の正しい使い方だね。

 

・言ってることはいいけど、やり方が間違ってるね。

 

・僕は優先座席じゃなくてもお年寄りがいたら席を譲るよ。日本でもオーストラリアでも。でもオーストラリアはバスには優先座席はあるけど、電車にはないんだよな。

 

・スレ主と同じような経験をしたことがある。ある高校生が優先座席に座っているときに年配の女性が乗ってきて、その近くに立っていたんだ。席に座っている若者はその高校生だけだったんだけど、全く立とうとしなかった。だから僕はその高校生に立ってくださいねと言ってやった。その子は謝ってからそのお年寄りに席を譲ってくれた。

 

・なんで英語で言ったんだ?

・言葉の力だよ。

 

 

・君がやったことは正しいが、英語で言ったのは間違いだった。日本語で伝えようとするべきだったよ。アメリカにいてフランス語を理解することを強要するようなもんだ。

・でも日本人は英語を喋れるようになりたいんだろ?

 

 

・「この席に座りますか?」って一言聞いてあげればいいんだよ。僕は若くて身体もガッシリしてるんだけど、今、怪我をしていて立ってられないから優先座席に座ってる。君がしたことは正しいが、もっと礼儀正しく言ってあげるべきだった。

 

・昨日、僕が優先座席に座っていたら、60歳代くらいの女性が僕のところにやってきて、自分が座りたいから僕に立つように言ってきた。僕は怪我をしているから立てないと言った。そしたら他の人が英語でここは優先座席だと言ってきたんだ。だから僕は立ち上がってシャツをまくり、手術をして病院から出てきたところだと言ってやった。

・それ最高だな。どんな反応だった?

・白人がシャツをまくって、まだ腫れてる手術の痕を見せたからな。怖がって、気持ち悪そうな顔をしてた。

 

 

・僕の場合、漢字を勉強してるんだけど、このサインは何て読むんだ?って尋ねるよ。そうしたら読んでくれるんだけど、僕が「でも…」といって席を必要としてる人を指さすと、大体は謝ってから立ってくれる。

・このやり方が一番いいね。

・それくらい礼儀正しく伝えるのは素晴らしい。たぶん優先座席のサインには小さく英語で書いてるとは思うけどね。

・次から俺も三田線でこれを使うよ。いつもサラリーマンが優先座席に座ってるからね。

 

 

・一度、障害者手帳を持ってる女性に席を立つように言われたことがある。日本に戻ってきたばかりでそれが何かわからなかったし、その女性が健康そうだったから困惑した。大阪の電車だったんだけど、僕は10代だったから、その人も言いやすかったんだろう。でもそんなの初めてだった。

 

・小田急線ってけっこう酷いよね。ある時、小学生の集団が乗ってきて、教師が児童を優先座席に座れせてたんだ。お年寄りが乗ってきても教師は子供を立たせることはしなかった。またある時、僕は杖をついていたんだけど、電車が揺れる度に僕がふらついていても、誰も席を譲ろうとしなかった。僕が腕を怪我して包帯で吊っているとき、ドア付近に乗っていたら、女性が乗ってくるときに僕を押しのけて入ってきたり、男性がその怪我している腕によりかかってきたりした。日本人って全体で見ると良い人達だけど、個人で見ると自己中心的なクソばっかりだね。

 

 

出典:Ordering someone out of a priority seat?

 

30歳からの英語マル得勉強法

タイトルとURLをコピーしました